Publisher's Synopsis
A Translation Of Virgil�������s Eclogues Into Rhythmic Prose (1870) is a book that presents a translation of Virgil's famous work, Eclogues, into rhythmic prose. The Eclogues is a collection of ten pastoral poems that are considered some of the most important works in Latin literature. The translator of this book, Virgil, was a Roman poet who lived during the first century BC and is widely regarded as one of the greatest poets in Western literature. The book is divided into ten chapters, each containing a translation of one of the Eclogues. The translator has attempted to capture the rhythm and flow of the original Latin text in his prose translation. The book also includes an introduction that provides some background information on Virgil and his works, as well as an explanation of the pastoral genre.Overall, A Translation Of Virgil�������s Eclogues Into Rhythmic Prose (1870) offers readers a chance to experience one of the most important works of Latin literature in a new way. The translator's attempt to capture the rhythm and flow of the original text in his prose translation adds a new dimension to the work and makes it accessible to a wider audience.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.