Publisher's Synopsis
Z wielka przyjemnoscia przedstawiam polskim czytelnikom ten pierwszy przeklad dziela Michala Serweta "O Bledach Trójcy Ksiag Siedmioro", wydanego pierwotnie w 1531 roku. Czytelnik polski najprawdopodobniej nie jest zaznajomiony z tym wielkim hiszpanskim biblista, filozofem i naukowcem, który laczy to, co najlepsze w odnowie kulturowej Renesansu oraz w próbie odnowy religijnej i moralnej przygotowanej przez tych, których pózniej nazwano Radykalnymi Reformatorami.
Michal Serwet wyróznial sie w równym stopniu jako uczony eksperymentator, jako krytyczny mysliciel, jako spekulatywny filozof i jako chrzescijanski reformator w najlepszym tego slowa znaczeniu. Mial istotny wplyw na rozwój mysli oswieceniowej. Jak stwierdza we wstepie prof. Marian Hillar: "Serwet zapoczatkowal rozwój humanistycznego paradygmatu spoleczno-moralnego wyrazanego przez wielu filozofów Oswiecenia, który stal sie podstawa uksztaltowania sie nowoczesnych idei i nowego panstwa oraz jego Konstytucji w 1787 r. kierujacej etosem tego kraju.(USA)"
"Michal Serwet wyciagajac wnioski ze swoich studiów nad Biblia, które byly mozliwe dzieki trendom reformacyjnym, ze jej prawdziwosc kontrastuje z powszechna praktyka chrzescijanska i dominujacymi sformulowaniami doktrynalnymi. Zaczal postrzegac praktykowane chrzescijanstwo jako zepsute moralnie i ideologicznie, a zainspirowany rozwijajacym sie duchem reform, przewidzial mozliwosc przywrócenia chrzescijanstwa do jego pierwotnej prostoty i integralnosci."
Mysle, ze szczególnie stosowne jest, aby teksty Serweta byly dostepne w jezyku polskim, poniewaz jego dziela wywarly szczególny wplyw na wczesnych unitarian, Braci Polskich w XVI wieku, a pierwszymi przekladami jego tekstów z laciny byly fragmenty przetlumaczone na jezyk polski.