The Bilingual Muse

The Bilingual Muse Self-Translation Among Russian Poets

Hardback (10 Nov 2022) | Russian

  • $28.30
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

The Bilingual Muse analyzes the work of seven Russian poets who translated their own poems into English, French, German, or Italian. Investigating the parallel versions of self-translated poetic texts by Joseph Brodsky, Vladimir Nabokov, Marina Tsvetaeva, Wassily Kandinsky, Elizaveta Kul'man, Andrey Gritsman, and Katia Kapovich, Adrian Wanner considers how verbal creativity functions in different languages, the conundrum of translation, and the vagaries of bilingual identities. Wanner argues that the perceived marginality of self-translation stems from a romantic privileging of the mother tongue and the original text. The unprecedented recent dispersion of Russian speakers over three continents has led to the emergence of a new generation of diasporic Russians who provide a more receptive milieu for multilingual creativity.

Book information

ISBN: 9798887190747
Publisher: Academic Studies Press
Imprint: Academic Studies Press
Pub date:
Language: Russian
Number of pages: 306
Weight: 576g
Height: 229mm
Width: 152mm
Spine width: 19mm